尼采语录英文

发表时间:2018-07-09 10:47

41、Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Z?gernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen。 Also sei mein Gang ihre Untergang!我向着我的目标前进,我遵循着我的路途,我越过踌躇者与落后者。我的前进将是他们的没落!

42、Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster。 And when you look into the abyss, the abyss also looks into you。想要战胜怪物就要了解成为怪物的过程;当你回望无底深渊的时候,无底深渊也回望着你。

43、Euch rate ich nicht zur Arbeit, sondern zum Kampfe。 Euch rate ich nicht zum Frieden, sondern zum Siege。 Eure Arbeit sei ein Kampf, euer Friede sei ein Sieg!我不劝告你们工作,而劝告你们奋斗。我不劝告你们和平,只劝告你们胜利。让你们的工作是一个奋斗,让你们的和平是一个胜利吧!

44、Words can have no single fixed meaning。 Like wayward electrons, they can spin away from their initial orbit and enter a wider magnetic field。 No one owns them or has a proprietary right to dictate how they will be used。字词不是只有一个固定含义。就像任性的电子,它们从最初的轨道里蹦出来,进入一个更大的磁常他们不属于谁,谁也没有权力限定应该怎样使用它们。

45、But it is the same with man as with the tree。 The more he seeks to rise into the height and light, the more vigorousl" y do "his roots struggle earthward, downward, into the dark, the deep - into evil。 其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。

1234